Bonjour à tous,

nous sommes allés visiter le Musée Franco-Américain qui se trouve dans le Château de Blérancourt dans l'Aisne.

Le Musée est très instructif. Il retrace l'histoire des Etats-Unis. Il y a de nombreuses oeuvres venues d'Amérique.      Il y a par exemple une reproduction miniature de la statue de la Liberté " éclairant le monde" de Frédéric Auguste Bartholdi ( Colmar 1834-Paris 1904). Ensuite, une galerie est dédiée à la Première Guerre Mondiale et une autre à la Seconde Guerre Mondiale. Il y a également les Jardins du Nouveau Monde créés à l'initiative des Americain Friends of Blérancourt.

Ce musée a été fondé en 1924 par Anne MORGAN, qui rend hommage aux relations entre la France et les Etats-Unis depuis le XVIeme Siécle.

--------------------------------

 Hello everyone, we went to visit the Franco-american Museum which is located in the Château de Blérancourt in Aisne.

 

The museum is very Informative. It traces the history of the United States. There are many works coming from America.      There is for example a miniature reproduction of the Statue of Liberty  "illuminating the World " by Frédéric Auguste Bartholdi (Colmar 1834-Paris 1904). Then a gallery is dedicated to the First World War and another to the Second world war. There are also the new World Gardens created on the initiative of the American Friends of Blérancourt.

This museum was founded in 1924 by Anne MORGAN, Which pays homage to the relations between France and the United States since the XVIeme Century.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%A2teau_de_Bl%C3%A9rancourt

 

DSC08046

DSC08047

DSC08048 ANNE MORGAN.

DSC08049

DSC08050

DSC08051

DSC08052

DSC08053

DSC08054

DSC08055

DSC08056

DSC08057

20180816_154700 Voiture d'Ambulance de l'Américain Field 1917.

20180816_154758

 

20180816_155038

DSC08063

DSC08065

DSC08066

chateau2 001

château 5 001

 

 

chateau3 001

château4 001

Transcription:

A la fin du XVIIIe Siècle, la France soutient la lutte des colons américains pour l'indépendance. En retour, des milliers de volontaires américains apportent leur aide aux Français avant l'entrée en guerre officielle des Etats-Unis pendant la Premières puis la Seconde Guerre mondiale. Après 1945, l'Amérique installe des bases militaires en France et y diffuse sa culture.

At the end of the 18th centuryn, France supported the struggle of the american colonists fir independance. In return, thousands of American volunteers helped the French before the official enty of the United States into the First and the Second World War. After 1945, the United States established military bases in France and disselinated its culture.

Art:

Si les premiers artistes américains viennent d'Europe, de nombreux Américains viennent étudier à Paris à la fin du XIXème Siécle, suivis par des mécènes au début du XXème siècle, alors que New-York découvre l'art contemporain français. Les deux guerres mondiales forcent plusieurs artistes à l'exil avant que l'art américain ne s'implante en France dès 1945.

While the first Americain artists came from Europe, many Americains came study en Paris at the end of the 19th century, followed by patrons of the arts at the beginning of the 20th century, when New-York discovered contemporary French art. The two world wras forced several artists into exile before Americain art became established en France as of 1945.

Idéaux/Ideals.

Déjà implantés en Amérique du Nord depuis le XVIème siécle, suite à la création de la Nouvelle-France, les Français s'enthousiasment pour défendre le projet des Etats-Unis d'Amérique au nom des valeurs d'égalité et de fraternité. Néanmoins, le statut des Amérindiens et des esclaves n'est pas reconnu lors de ces révolutions et fera l'objet de luttes ultérieures.

The French were established in North America as of the 16th century, with the founding of New France. They enthusiastically supported the independence of the Unites States of America in the name of the values of equality and fraternity. Nevertheless, the status of Native Americans a,d slave was not acknowledged during these Revolutions and was to lead to further struggles.

L'histoire du Musée:

Se déployant dans le cadre de l'ancien château dessiné par Salomon de Brosse pour la famille Poitierde Gesvres, ce musée d'histoire et d'art, fondé en 1924 par Anne Morgan, rend hommage aux relations entre la France et les Etats-Unis depuis le XVIème siècle. Après la restauration du Pavillon historique en 1930 puis la reconstruction du Pavillon des Volontaires en 1938 réhabilité et agrandi en 1989, la nouvelle extension permet de déployer les collections permanentes autour de trois grandes thématiques que sont les Idéaux des Lumières à l'origine des premières allaianes entre les deux nations, les Epreuves pendant lesquelles la France et Etats-Unis ont combattu côte-à-côte et les Arts, sujets de nombreux échanges transatlantiques.

This museum of history and art, founded in 1924 by Anne Morgan was organized within the setting of the old château designed by Salomon de Brosse for the Potier de Gesvres family. It pays tribute to the relations netween France and the United Sates since the 16th century. After the restoration of the Historical Pavilion in 1930 and then the reconstruction of the volunteers Pavilion in 1938, which was renovated and extension allows for the exhibting of the permanent collections around three major tropics. They are the Ideals of the Age of Enlightenment, which led to the first alliances between the two nations, the Ordeals during which France and the United States fought side by side, and the Arts, the focus of many Transatlantic exchanges.

 

chateau6 001 Blérancourt, Musée Franco-Américain du Château. Carte Postale G.Blot Paris 2017

chateau8 001 Ticket

Chateau1 001